七手八腳

七手八腳
(七手八腳, 七手八脚) 1.動作忙亂貌。
《五燈會元‧徑山杲禪師法嗣‧育王德光禪師》: “上堂七手八腳, 三頭兩面, 耳聽不聞, 眼覷不見, 苦樂逆順, 打成一片。”
《紅樓夢》第三三回: “眾人一聲答應, 七手八腳, 忙把 寶玉 送入 怡紅院 內自己床上臥好。”
老舍 《二馬》第二段三: “ 馬威 七手八腳的把箱子什麼的搬下去。”
2.眾人一起動手貌。
《紅樓夢》第二六回: “眾小廝七手八腳, 擺了半天, 方才停當歸坐。”
趙樹理 《三里灣》十七: “社場上卸了騾子, 二十來個社員七手八腳忙起來。”
3.形容頭緒、支節很多。
《朱子語類》卷五五: “人也只孝得一箇父母, 那有七手八腳, 愛得許多?”
4.形容手和腳多。
無名氏 《延安府》第一摺: “三牛車的文書, 與小人三日假限便要完, 便有那七手八腳, 也攢造不來。”
《何典》第十回: “不過兩個養髮強盜, 又不是三頭六臂七手八腳的天神天將, 就這等怕如折捩!”

Ханьюй Да Цыдянь. 1975—1993.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»